Mis Pensamientos Cotidianos es un ejercicio de auto investigación que nace a causa de la presión que sentí al no calzar el esquema femenino impuesto por la sociedad media –alta conservadora salvadoreña. Todas las piezas en la serie se transforman en bitácoras muy personales de mis ritos básicos desde peinarme en la mañana a acostarme junto a la misma persona todos los días sin casarme. Es un trabajo cuyo objetivo era hacer público las acciones que la mayoría trata de esconder para demostrar lo incoherente que es tratar de ser alguien que no se es (esconder mañas o pretender estar feliz en un lugar adonde no se desea estar).
My Daily Thoughts is born as a self-investigation exercise triggered by the pressure I felt from not fitting into the female scheme created by the mid-high conservative Salvadoran social group. All the pieces in the series transform into extremely personal “journals” of my basic rites from combing my hair in the morning to sleeping next to the same person everyday without being married. The work’s objective is to make public those actions that most try to hide and demonstrate how useless it is to try to pretend to be someone one’s not (by hiding “ticks” or by pretending to be happy in a place where one is not).
Un año (Sophie Calle conoce a On Kawara), 16 de noviembre de 2006 a 16 de noviembre de 2007.
Instalación fotográfica, 2.31 x 2.4 metros.
Créditos de fotografía: Eduardo Fuentes y Ana Urquilla.
Instalado para Selección Promerica, Sala Nacional de Exhibiciones, San Salvador, El Salvador.
One Year (Sophie Calle meets On Kawara), November 16, 2006 to November 16, 2007.
Photographic installation, 7.6 x 7.9 feet.
Photo credits: Eduardo Fuentes and Ana Urquilla.
Installed for Promerica Selection, Sala Nacional de Exhibiciones, San Salvador, El Salvador.
Monólogo de un sueño despierto, Febrero 2006.
Instalación fotográfica, 9.15 cm. x 28 metros.
Créditos de fotografía: Ana Urquilla.
Instalado para Tres: focus sobre cuerpos femeninos, Teóretica, San José, Costa Rica y para Miedos y Deseos, Centro Cultural de España de El Salvador, San Salvador.
Daydream Monologue, February 2006.
Photographic installation, 3.6 inches x 91.9 feet.
Photo credits: Ana Urquilla.
Installed for Three: focus on female bodies, Teóretica, San José, Costa Rica, and for Fears and Desires, Centro Cultural de España de El Salvador, San Salvador.
Quisiera dejar de comerme las uñas para ser más bonita y poder conseguir marido, Febrero 2006.
Instalación (video stills impresos), 50 cm. x 4 metros.
Créditos de fotografía: Ana Urquilla.
Instalado para 2nda muestra Centroamericana de Arte Emergente, Museo de Arte y Diseño Contemporáneo, San José, Costa Rica y para Miedos y Deseos, Centro Cultural de España de El Salvador, San Salvador.
I would like to stop biting my nails, so that I could be more beautiful and be able to find myself a husband, February 2006.
Installation (printed video stills), 19.7 inches x 13.1 feet.
Photo credits: Ana Urquilla.
Installed for 2nd Central American Emerging Art Show, Museo de Arte y Diseño Contemporáneo, San José, Costa Rica, and for Fears and Desires, Centro Cultural de España de El Salvador, San Salvador.
Cuando me quede calva, me rasuraré la cabeza, 9 de diciembre de 2005 a 9 de enero de 2006.
Instalación (fotografía y bolsas Ziploc con cabello recolectado), 50 cm. x 4 metros.
Créditos de fotografía: Ana Urquilla.
Instalado para 2nda muestra Centroamericana de Arte Emergente, Museo de Arte y Diseño Contemporáneo, San José, Costa Rica y para Miedos y Deseos, Centro Cultural de España de El Salvador, San Salvador.
When I go bald, I will shave my head, December 9, 2005 to January 8, 2006.
Installation (photograph and ziploc bags filled with recollected hair), 19.7 inches x 13.1 feet.
Photo credits: Ana Urquilla.
Installed for 2nd Central American Emerging Art Show, Museo de Arte y Diseño Contemporáneo, San José, Costa Rica, and for Fears and Desires, Centro Cultural de España de El Salvador, San Salvador.
No hay comentarios:
Publicar un comentario